Feeds:
Inlägg
Kommentarer

Archive for the ‘Böcker för ungdomar’ Category

Dags för lite lässtatistik! Under 2017 blev det 67 böcker lästa för mig. Fjorton av dem var av engelskspråkiga författare, fem av tyskspråkiga, en vardera av italiensk-, spansk- och hebreiskspråkig författare och resterande 45 av svenska författare. 20 stycken var faktaböcker/biografier/kokböcker och övriga 47 skönlitteratur.

Här följer ett axplock av det bästa!

Böcker av eller om närstående
* Den historiska romanen Högt flyger fåglarna av Linnea Dunér.
* Barnmatsboken Mums för minigourmeter och matgladisar av svägerskan Gunilla Kinn Blom m.fl.
* Biografin om min farmors farfar Peder Herzog Bokbindaren som började bygga av Per T. H. Dahl.

Klassiker
* Villette av Charlotte Brontë nyöversatt av det sympatiska översättarparet Anna-Karin Malmström Ehrling och Per Ove Ehrling.
* Två städer av Charles Dickens, tyvärr i en mindre bra översättning från 1969.
De gav båda ett starkt intryck, kanske bland annat för att de är så tjocka så att man får vara kvar i bokvärlden länge.

Nya författarbekantskaper
* Lotta Lundberg: Jag läste hennes Timme noll och tänkte, att henne måste jag läsa mer av! Vilket jag dock tyvärr ännu inte har gjort …
* Sara Lövestam: Så bra, vare sig det handlar om språk, deckare eller ungdomsbok. För mig började det med Grejen med verb och sedan blev det fem till Lövestam-böcker innan året var slut.
* Juli Zeh: Jag fick två böcker av henne från tyska vänner. Båda var läsvärda, men särskilt Unterleuten var ett ambitiöst och spännande verk – över 600 sidor där huvudpersonen är … en hel by!

Allmän läsglädje
* Fredrik Backmans böcker om Björnstad! Även här handlar det ju om många olika personer samlade i ett litet, relativt avskuret samhälle. (Intressant, såg likheten med ”Unterleuten” först nu …)
* Jennifer Nivens ungdomsbok Vända världen rätt med den ansiktsblinde Jack och den överviktiga Libby som underbara huvudpersoner.

Ett riktigt bra ”läsår” på det hela taget! Och gott nytt till alla läsare och följare!

Annonser

Read Full Post »

Maken, 16-åringen och jag har varit en knapp vecka i London och det blev en hel del litteraturtema på resan. Tre författare alternativt litterära gestalter stod i centrum: Charles Dickens, Harry Potter och Sherlock Holmes. Två temavandringar var inbokade: Tour for Muggles och Sherlock Holmes walking tour of London. Harry Potter-världen känner vi väl alla tre, men Sherlock Holmes kunde behöva repeteras lite för att få ut så mycket som möjligt av vandringen. Dessutom hade jag bokat biljetter till utomhusteater i Regents’ Park, en uppsättning av Dickens A Tale of Two Cities. Den behövde vi också läsa innan. Här sitter vi på flygplatsen och läser – jag Sherlock Holmes-noveller, dottern A Tale of Two Cities som pocketbok och maken samma bok i mobilen.

A Tale of Two Cities utspelar sig under franska revolutionens dagar och de två städerna är London där lugn och ordning råder och Paris med revolution och upploppsstämning. Boken kom ut år 1859 men utspelar sig alltså bortåt hundra år tidigare. Naturligtvis finns där också en kärlekshistoria! Det var intressant att vi alla läste samma bok (för att sedan kunna förstå teatern) fast i olika versioner. Bland annat visade det sig att min svenska översättning (Två städer, 1969) var synnerligen medioker och hade uteslutit en hel del ur handlingen, bland annat det vackra slutet.

Vi såg pjäsen på onsdagskvällen efter att ha tillbringat dagen på London Zoo i samma park. Det var helt underbart att sitta där ute medan den blå himlen mörknade. I början såg vi ett par nattfjärilar i strålkastarljuset och någon gång kom ett flygplan eller helikopter in över scenen men oftast var man helt koncentrerad på pjäsen. En filt hade vi med oss och i pausen blev det varm choklad för två av oss, den ena spetsad med brandy.

Puffin-utgåvan från 2009.

Dottern hade fått boken redan förra sommaren även om hon inte läste den förrän nu. Att hon ville ha den var för att en person i en modern fantasyserie som hon gillar (The Infernal Devices) har just den som favoritbok. Roligt när äldre litteratur skrivs in i modernare sammanhang!

På lördagen besökte vi Charles Dickens museum på 48 Doughty Street där Dickens levde med fru och tre barn (blev så småningom tio stycken) 1837–1839. Här skrevs böckerna Oliver Twist, Pickwick-klubben och Nicholas Nickleby. Det var ett väldigt trevligt museum – dessutom billigare och utan kö till skillnad från Sherlock Holmes-museet som jag återkommer till nedan. Det hade varit intressant även om det ”bara” varit ett bevarat 1800-talshem i allmänhet, men nu kunde man också föreställa sig hur denna fantastiska berättare suttit där, haft gäster, sovit, betraktat sina barn och ägnat förmiddagarna åt att skriva. En imponerande detalj är att ingen av hans många böcker ännu har slutat att ges ut i nyutgåvor på engelska!

Entrén in till Dickens hem.

Porträtt av Charles Dickens.

Porträtt av Catherine Dickens.

Dukat bord i matsalen.

Två av böckerna som skrevs i huset.

Arthur Conan Doyles Sherlock Holmes är ett annat fenomen. Här har äldre böcker (Doyle levde 1859–1930) funnit nya läsare och beundrarskaror genom nygjorda TV-serier.

Både vår mellandotter och nu yngsta dottern har milt sagt uppskattat BBC-serien Sherlock med Benedict Cumberbatch som den briljante och mycket specielle detektiven. Även jag får erkänna att den är riktigt bra, när väl den yngsta till slut fått mig att se den, och min bild av Sherlock Holmes har nog för alltid förändrats. Den som jag föreställde mig äldre, ganska stela detektiven har blivit en ung ”högfungerande sociopat” – och det fungerar alldeles utmärkt.

Fredagen blev vår Sherlock-dag. Först var det en två timmars vandring mellan olika Sherlock-servärdheter i London. Sedan tog vi lunch på puben Sherlock Holmes. Vi hade gått förbi den tidigare men när nu vår guide rekommenderade den och berättade att där fanns Sherlock-saker donerade av släktingar till Doyle gjorde vi slag i saken. Det behövde vi inte ångra – jag fick bland annat den godaste efterrätten på hela resan – varm brownie med mintglass.

Vår guide, Amber, under Sherlock-turen.

Sherlock Holmes pub på Northumberland street.

Mannen med den förvridna läppen (Sherlock Holmes-museet).

Professor Moriarty (Sherlock Holmes-museet).

Därefter styrde vi kosan mot 221 B Baker Street, enligt museet världens mest kända adress och Sherlock Holmes ”officiella” hem.

Det är symtomatiskt att museet inte är tillägnat författaren (som skrev också andra saker) utan den fiktive detektiven. Många tror att han finns, eller åtminstone har funnits, på riktigt. Om det vittnar de många brev med vädjan om hjälp som varje år kommer till adressen. En del av dessa brev finns insatta i en pärm på museet och vår guide tidigare under dagen berättade att innan museet inrättades fanns en bank på adressen. De behövde ha en person avsatt särskilt för att besvara brev till Sherlock Holmes!

Och så det bästa till sist – J. K. Rowlings Harry Potter! Det första spåret av honom stötte vi på redan i terrariet på London zoo!

Skylt som berättar att en scen ur Harry Potter filmats här och en bild på Harry och en orm.Orm i terrariet.Sedan sågs han med jämna mellanrum i bokhandlar, presentbutiker, när vi åkte förbi teatern där de ger Harry Potter and the Cursed Child och förstås under vår härliga vandring på torsdagen.

Guiden Elly ledde oss under 2 1/2 timme (som kändes som ungefär en) från den ena filminspelningsplatsen till den andra, från ställen som inspirerat Rowling till intressanta adresser. Även på väg mellan stoppen delade hon med sig av ”potteriana” och samtalade en hel del med vår dotter, såsom varande en av gruppens allra största Potter-fans.

Vår Harry Potter-guide med ”Muggle Handbook”.

Goodwin’s Court – förebilden för Knockturn Alley.

Hela Potter-serien har nyligen getts ut i ny utgåva (till 20-årsjubileet av första boken i serien) där man kan välja vilket elevhem man vill ha på omslaget!

I Waterstones bokhandel fanns såväl Harry Potter- som Sherlock Holmes-spel att köpa.

Rent allmänt är det en glädje att vara inne i engelska bokhandlar med en verklig mångfald av böcker! Och runt om på stan annonserades det inte bara om vuxenteater, utan även ett flertal barnböcker var aktuella för scenen. Gangsta Granny (Gangsterfarmor av David Walliams) ”live on stage”, Roald Dahls Fantastic Mr Fox (Den fantastiska räven) i ”Limited Summer Run”, The Gruffalo’s Child (Lill-Gruffalon av Julia Donaldson) ”live on stage”, The Wind in the Willows (Det susar i säven av Kenneth Grahame) som musikal …

Kan undra vad Enid Blyton och Lewis Carroll skulle tänka om de här versionerna …

Och en händelse som Brexit kan man ju inte försumma att parodiera i barnboksform – får jag presentera: Five on Brexit Island och Alice in Brexitland!

Var vi bodde? Jo, i stadsdelen Paddington.

Strax utanför vårt hotell fanns en liten park (Norfolk Square). Där står björnen Paddington (författare: Michael Bond) och med hans godnatt-vinkning avslutar jag min rapport. Farväl England och London för den här gången!

Paddington hälsar godnatt!

 

Read Full Post »

Idag bjöd dottern på champinjonpaj till middag från julklappsboken The Unoffical Harry Potter Cookbook. Riktigt god var den, även om fyllningen var lite snålt beräknad i receptet. Och så hade den ett sådant där tjusigt lock som engelska pajer ska ha och och som jag aldrig orkat bry mig om att göra!

Rund paj i form täckt med pajdeg.

Foto: Henrik Dunér

Read Full Post »

Har varit på en fin-fin semesterresa (Danmark, Tjeckien, Tyskland) med den del av familjen som ännu bor hemma, det vill säga med maken och yngsta dottern på 14 år. Jag tittar igenom mina foton och inser att såväl mat- som naturbilderna denna gång har blivit fler än de bokrelaterade. Men visst har det handlat om läsning också!

IMG_1505Dels hade vi förstås med högläsningsböcker. Vi började med två böcker som hänger ihop, nämligen Ett veck i tiden av Madeleine L’Engle (amerikanska originalet från 1962; ny svensk översättning 2008) och En nyckel, en gåta och fyra brev av Rebecca Stead (amerikanska originalet 2009, svenska 2011 + En bok för alla 2013). Huvudpersonen i den senare boken har Ett veck i tiden som absoluta favoritbok, och det som händer i den är av vikt för att man ska förstå resonemanget och händelserna i den senare. Det låter kanske komplicerat, och eftersom båda böckerna handlar om resor i tiden och i universum, måste man faktiskt koncentrera sig en del för att hänga med. Men grymt bra är båda två!

Sedan tänkte jag bilda dottern på Europas historia så jag hade tagit med Ulrike och kriget (utgiven 1975) som Vibeke Olsson skrev som 15-åring(!) Jag minns att jag uppskattade den när jag gick på högstadiet, men den var otäckare än jag kom ihåg. Upplägget, att skildra andra världskriget inte ur hjältarnas eller offrens synvinkel – att inte zooma in på flyktingar, soldater, motståndsmän, gömda judar eller koncentrationsläger – utan att gestalta en ”vanlig” tysk tjej, som fullständigt tror på nazisternas propaganda, är fascinerande. Men Ulrike framstår ibland som märkligt känslokall och vår dotter väntade i det längsta på att hon skulle komma till insikt, men ännu då kriget tar slut ser Ulrike Hitler som hjälte, kampen för Stortyskland värt alla förluster och de allierade som onda. En annorlunda bok som inte följer det mönster som man förväntar sig, påpekade dottern och önskade att jag hade tagit med en annan bok.

skära kaninenBetydligt mer gillade hon När Hitler stal den skära kaninen av Judith Kerr (engelska 1971; sv. 1973 och senare). Denna bok utspelar sig under 1930-talet, från det att Hitler vinner valet i Tyskland och ett par år framåt. Huvudpersonen Anna, hennes bror och föräldrar är av judisk härkomst men flyr i tid. Visserligen tvingas de lämna vänner, hem, leksaker och kramdjur (som den skära kaninen) och bosätta sig i Schweiz, Frankrike och sedan England. Visserligen får de sämre ekonomi och det är tufft för barnen att behöva dra vidare när de just funnit sig till rätta och erövrat ett nytt språk. Likväl framstår boken snarast som ”trevlig” och barnens uppväxt som relativt idyllisk. ”Svår barndom”, funderar Anna – nej, det kan hon inte säga att hon haft, trots att hon har läst sig till att det visst skulle vara bra, om man vill bli berömd som vuxen …

Läsningen fick mest ske om kvällarna eftersom det lätt blir ansträngande för halsen att överrösta bilen. Under själva resan hade vi i stället laddat med ljudböcker och lyssnade oss igenom Hur du (nästan) korsar Atlanten av Cressida Cowell, Piraterna av Mårten Sandén och (det mesta av) Systrar i jeans av Ann Brashares.

Dessutom hann jag med makens hjälp med att spela in två filmade boktips, som om några veckor förhoppningsvis ska kunna läggas upp på youtube-kanalen Bibliotekarier på vift.

I Ebergötzen (nära Göttingen) besökte vi Wilhelm Busch-Mühle, där det finns ett museum över författaren och konstnären Wilhelm Busch – mest känd för de galna historierna om buspojkarna Max och Moritz från 1865. Museet hade en stor samling av olika utgåvor och där fanns också en tidig svensk upplaga.

IMG_1788IMG_1783

Och oj, jag höll på att glömma: I Leipzig smög vi oss ner i Auerbachs Keller där en scen i Goethes Faust utspelar sig. En servitris hindrade mig från att fota, men ovanför trappan ner till restaurangen fanns statyer som man fick fotografera fritt. (Tack Daniel S. som tog med oss dit!)

IMG_1603

Mefisto och Faust i Leipzig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMG_1852

Och i ett så här praktfullt hus ligger stadsbiblioteket i Goslar. Nog inte många bibliotek som kan tävla med det om vackrast exteriör!

En allra sista sak för idag: I staden Plzen i Tjeckien var vi på ett sago- och spökmuseum och vem fick vi, bland många andra, stifta bekantskap med där, om inte självaste tryckfelsdjävulen?! Läsare såväl som författare och förlagsfolk vet hur tråkigt det är med fel i en bok, men det är ingen idé att klaga på oskyldiga hantverkare. Vi gör alla så gott vi kan. Felet är blott och enbart denna varelses, läskigt eller hur! Han låter lite farligare än hans svenska motsvarighet Tryckfelsnisse, tycker jag, även om han ser ganska slö ut så här på bild. Vi får hoppas att han inte ställt till med något på denna sida …

IMG_1669

Read Full Post »

På Täby biblioteks hemsida kan man läsa en artikel som jag nyligen skrivit om mobiltelefoner i barn- och ungdomslitteraturen.

Read Full Post »

Nu finns ett nytt filmat boktips uppe med mig på Youtube.

Som medagerande har jag vår fina, gamla dvärgvädur Jum-Jum. Hoppas han inte har något emot att bli kändiskanin på gamla dar!

Read Full Post »

Hösten är här och regnet faller.IMG_0392

På Täby biblioteks hemsida kan du läsa en recension som jag skrivit över en nyutkommen bok, som jag tyckte om och som passar bra att läsa just nu.

Och på Youtube kan du se ett nytt filmat boktips som också passar fint just nu, i synnerhet om ni har äpplen kvar i trädgården.

Vill ni se mig agera mera kan jag rekommendera filmsnutten med mig som orienterare respektive i svampskogen.

Mycket nöje och ha en fin höst!

Read Full Post »

Older Posts »